Ich bin der Doktor Eisenbart
German folk song
Why this is trending
Interest in “Ich bin der Doktor Eisenbart” spiked on Wikipedia on 2026-02-25.
Categorised under Entertainment, this article fits a familiar pattern. Articles in the entertainment category often trend when tied to award ceremonies, film releases, celebrity news, or viral social media moments.
By monitoring millions of daily Wikipedia page views, GlyphSignal helps you spot cultural moments as they happen and understand the stories behind the numbers.
Key Takeaways
- " Ich bin der Doktor Eisenbart " (" I am the Doctor Eisenbart "), also called Eisenbart-Lied (" Eisenbart Song "), is a German-language folk song associated with students and first published in 1814.
- It deals with the treatment methods of Johann Andreas Eisenbarth, who is depicted in the song as a quack.
- The first publication with melody appeared in 1840.
- Creation The humorous song "Ich bin der Doktor Eisenbart" was probably written around 1800 by Göttingen students.
- Münden, the home town and burial place of Johann Andreas Eisenbarth.
"Ich bin der Doktor Eisenbart" ("I am the Doctor Eisenbart"), also called Eisenbart-Lied ("Eisenbart Song"), is a German-language folk song associated with students and first published in 1814. Other variants include a Dutch variant titled "Ik ben Doktor Grijzenbaard" and a Pennsylvania Dutch variant titled "Ich bin der Doktor Witzelsucht". It deals with the treatment methods of Johann Andreas Eisenbarth, who is depicted in the song as a quack. There are numerous variations, of which the earliest dateable publication of 1814 comes from the commercial book of the student association Germania from Göttingen. The first publication with melody appeared in 1840. In the 20th century the song became popular among children, and the melody was also adapted for the equally popular "Ein Mann, der sich Kolumbus nannt".
Creation
The humorous song "Ich bin der Doktor Eisenbart" was probably written around 1800 by Göttingen students. A popular destination for them was nearby Hann. Münden, the home town and burial place of Johann Andreas Eisenbarth.
The song begins with the verse
and has countless other verses that have been added to the original twelve over time.
Impact
This song, in turn, inspired various authors to write novels to this day (Agnes Harder, 1897; Josef Winckler, 1928; Otto Weddigen, 1909; Fritz Nölle, 1940; Hanns Kneifel, 2002), plays (for example Otto Falckenberg, 1908), operas (Alfred Böckmann and Pavel Haas) and Nico Dostal's operetta Doktor Eisenbart (1952). The school opera Der Arzt auf dem Marktplatz (1957) by East Germans Hanna and Siegfried Stolte, was also based on motifs from the life of Doctor Eisenbarth.
Content sourced from Wikipedia under CC BY-SA 4.0