Good Ship Venus
Seemannslied
Warum das gerade im Trend liegt
Interest in “Good Ship Venus” spiked on Wikipedia on 2026-02-25.
Eingeordnet unter Geschichte, folgt dieser Artikel einem bekannten Muster. History articles often trend on anniversaries of notable events, when historical parallels are drawn in the news, or following popular media portrayals.
By monitoring millions of daily Wikipedia page views, GlyphSignal helps you spot cultural moments as they happen and understand the stories behind the numbers.
Wichtige Erkenntnisse
- Good Ship Venus , auch bekannt als Friggin’ in the Riggin’ („Geschlechtsverkehr in der Betakelung“), ist ein obszönes Trink- und Seemannslied, das in ausgeschmückter Form Geilheit und Verkommenheit einer Schiffsbesatzung und der mitreisenden Kapitänsfamilie beschreibt.
- Die normalerweise, besonders für den Refrain, genutzte Melodie stammt vermutlich aus Mitte des 16.
- Liedtext Der Liedtext variiert und hat durch Verbreitung über die gesamte englischsprachige Welt diverse Erweiterungen und Veränderungen erfahren.
- Die Reimstruktur des Liedes entspricht der Limerick-Struktur AABBA.
Good Ship Venus, auch bekannt als Friggin’ in the Riggin’ („Geschlechtsverkehr in der Betakelung“), ist ein obszönes Trink- und Seemannslied, das in ausgeschmückter Form Geilheit und Verkommenheit einer Schiffsbesatzung und der mitreisenden Kapitänsfamilie beschreibt. Autor und Entstehungsdatum sind unbekannt. Die normalerweise, besonders für den Refrain, genutzte Melodie stammt vermutlich aus Mitte des 16. Jahrhunderts und wird ebenfalls für das Kinderlied „Go in and out the windows“ genutzt.
Liedtext
Der Liedtext variiert und hat durch Verbreitung über die gesamte englischsprachige Welt diverse Erweiterungen und Veränderungen erfahren. In der Regel beginnt das Lied mit der Eröffnungsstrophe:
- 'Twas on the good ship Venus,
- By Christ you should have seen us,
- The figurehead
- Was a whore in bed,
- And the mast a rampant penis.
- Es war auf dem guten Schiff Venus
- Bei Christ, du hättest uns sehen sollen
- Die Galionsfigur
- war eine Hure im Bett
- der Mast ein wilder Penis
Schon zu der ersten Strophe existieren in der letzten Zeile Variationen wie „Our crest a rampant penis“ („unser Wappen ein wilder Penis“) oder „Sucking a dead man’s penis“ („beim Blasen eines toten Mannes Penis“).
Die Reimstruktur des Liedes entspricht der Limerick-Struktur AABBA.
Inhalt von Wikipedia unter CC BY-SA 4.0